"Hemisphere", version karaoke, composé par Yôko Kanno

Mini encyclopedia (Mouvements 5-8)




Attention : de nombreuses révélations scénaristiques sont disséminées dans ce dossier. Ne le lisez qu'après avoir vu RahXephon ou à vos propres risques et périls !

Le livre RahXephon Complete présente tous les épisodes de RahXephon. Et à chaque fois, le résumé s'accompagne d'un "Mini encyclopedia", un recueil d'anecdotes, d'explications de références, voire de choix de réalisation. Ces commentaires n'ont jamais été traduits. RahXephon.fr vous propose donc d'en profiter, en exclusivité mondiale. Autant vous le dire tout de suite : les Mini encyclopedia débordent d'informations, plus ou moins utiles, mais toujours très instructives.
Merci de créditer cette page et son auteur si vous vous servez des notes ici traduites.


Mouvements 1-4 Mouvements 5-8 Mouvements 9-12 Mouvements 13-16
Mouvements 17-20 Mouvements 21-23 Mouvements 24-26 Film et Interlude


5e Mouvement : Nirai-Kanai ~ On Earth As It Is In Heaven

- Le titre prévu initialement pour l'épisode était "L'île au quotidien". Quant au titre anglais, on peut le traduire par "Sur terre comme au ciel".
- Lors de la discussion entre Itsuki et Ayato, le nom de James Chruchward est évoqué. C'est l'écrivain étasunien auteur de "Mu, le continent perdu (la mère patrie de l'humanité)". Il clamait l'existence du continent de Mu, qui aurait selon lui sombré dans l'Océan Pacifique il y a 12000 ans, en disant avoir lu une inscription en Naacal sur une tablette d'argile trouvée dans un temple en Inde.
- Nirai-Kanai rappelle essentiellement les îles paradisiaques comme Okinawa. Outre-mer, "Neriya" en est un synonyme. Dans le 23e Mouvement, Itsuki révèlera que ce "Nirai-Kanai" signifie "L'île qui vint des racines du monde et atteint les dieux".
- Itsuki dit à Ayato de bien croire que le commandant Kunugi est quelqu'un de très humain. Mais cette humanité n'est pas si certaine...
- Sayoko fait une drôle de tête lorsqu'Itsuki dit qu'il vit seul avec sa "petite sœur". De toute évidence, elle sait qu'ils ne sont justement pas frère et sœur.
- On dit que des cadavres sont enterrés sous les cerisiers du commandant Kunugi. C'est une référence au roman d'Ango Sakaguchi, "Les fleurs de la forêt de cerisiers".
- Lors de la visite de l'île, Itsuki et Sayoko gardent un œil sur Ayato et Megumi. A ce moment-là, il y avait une scène où le docteur Kisaragi devait répondre au "Peu de chances qu'il s'installe" de son assistante [NdT : en parlant d'Ayato] par "Je n'en suis pas si sûr", scène dont le plan a été fait, mais qui a finalement été retirée au montage.
- C'est à contrecœur que Megumi accepte de rendre service à Yagumo et va s'occuper de Kamina. Pourtant, dans le 20e Mouvement, et dans une situation similaire, c'est le cœur battant qu'elle attendra le retour d'Ayato.
- On retrouve le pingouin bleu en peluche de Megumi dans le 18e Mouvement, Hiroko possédant le même. Cet objet métaphorise la forte ressemblance entre les deux jeunes filles.
- Remarquez que, que ce soit de la chambre d'Ayato ou de Megumi, on voit toujours la chambre de l'autre par la fenêtre.
- A la fin du Mouvement, les boissons d'Itsuki et de Quon reflètent la couleur du sang des Muliens et des humains.

RahXephon Complete

6e Mouvement : Villes Anéanties ~ Lost Song Forgotten Melodies

- En traduisant le titre anglais "Chant perdu, mélodies oubliées", on peut voir qu'il fait référence d'un côté à l'Aria du Dolem, et de l'autre à la mélodie de la boîte à musique de Kim.
- Le ferry qu'on peut voir est un vieux modèle utilisé dans dans un domaine très restreint. On peut supposer qu'il été créé d'après la triglogie du cinéaste Nobuhiko Ôhayashi. Megumi est d'ailleurs surprise qu'on utilise encore une telle relique.
- Il y a fort à parier que Kim revient de chez Souichi quand elle emprunte le monorail pour aller au travail au milieu du Mouvement.
- Ayato nie être le pilote attitré de RahXephon, mais il partage cependant avec Kim un certain désir de revanche.
- Le nom du journal "Amato News" de Futagami fait écho à le déesse "Amaterasu", ce qui n'est pas innocent concernant la situation du journaliste...
- L'invasion de la capitale par Mu résulte d'une tentative malencontrueuse des forces américaines "parquées" au Japon de faire réagir l'empire. Si la boîte de Pandore n'avait pas été ouverte, Tôkyô-Jupiter n'aurait pas été perdue.
- Lorsque Bähbem parle du "nombre initialement prévu" d'unités à produire, il parle des Vermillon.
- La filiale japonaise de la Fondation Bähbem est basée à Nara. Or, Nara est devenue la capitale du Japon après la perte de Tôkyô. - Lorsqu'ils sont seuls, le commandant Kunugi appelle Souichi Yagumo par son prénom.
- L'Alliance a été restructurée au sortir de la Grande Guerre de Mu. Dans les faits, unir les forces navale, terrestre et aérienne permet une plus grande marge de manœuvre.
- Se battre, manger et piccoler ensemble, faire des combats de pouce... Tout ceci constitue la concurrence routinienne qui réunit Elvy et Haruka.
- La "décision à chaud" dont parle Watari à Kunugi renvoie à la propre histoire de ce dernier, détaillée dans le 10e Mouvement.
- Le cadeau qui se trouve sur le lit de Kim est le part de Souichi, pour fêter ses 19 ans.

RahXephon Complete

7e Mouvement : Le Jour du Rassemblement ~ Phantom in the Cloud

- Le titre du Mouvement est également celui d'un manga de science-fiction de l'auteur Keiko Takemiya. Le titre anglais, lui, pourrait être traduit par "le spectre de la stratosphère", à n'en pas douter une référence à l'épisode intitulé "Cauchemar à 20 000 pieds" de La Quatrième Dimension.
- Quand Watari parle d'un "guide bien sous tout rapport", il pense à Souichi Yagumo, tout comme Kunugi si on se fie au sourire qu'il esquisse alors.
- L'artefact étranger que l'on peut voir à la fois au centre de commande de TERRA ainsi que dans le temple de Neriya est appelé "Abaque", en raison de sa forme. Le docteur Kisaragi n'en a d'ailleurs pas encore percé les secrets. Il semblerait aussi que le personnel de TERRA l'ait toujours considéré comme un banal élément de décoration.
- Si Cathy parle de mettre "des trucs jaunes dans son salon façon Feng Shui", c'est parce qu'elle connaît l'intérêt de Donny pour cet art.
- On voit Sayoko dire à Ayato qu'il n'est pas obligé de "se forcer à garder le sourire". C'est en réalité de ses propres sentiments qu'elle parle, de la comédie qu'elle joue continuellement devant Itsuki. Pour cette raison, elle ne supporte pas l'attitude sincère et naturelle du jeune homme. Dans le 21e Mouvement, elle laissera enfin éclater sa colère.
- Au milieu de l'épisode, Kim devait initialement tomber par hasard sur Ayato et Megumi au bord de la mer, mais la scène a été coupée au montage. Cette scène devait faire écho au 1er Mouvement, quand Ayato, Hiroko et Mamoru sont tous trois dans le métro. Ainsi, l'analogie entre Hiroko et Megumi n'en aurait été que renforcée.
- A un moment, Souichi dit à Haruka, en parlant d'Ayato : "je me demande s'il n'a pas fait la connaissance de quelqu'un...". En ce qui concerne les rencontres de Yagumo, en tous cas, ce "quelqu'un" semble être le commandant Kunugi.
- Les souvenirs d'enfance dont parlent Itsuki et Makoto Isshiki renvoient à ce qui se passe dans le 15e Mouvement. L'observateur de l'Alliance annonce avec un certain cynisme que c'est son ami qu'il vient observer.
- Le complexe de Megumi vis à vis de sa grande sœur apparaît bien lorsque cette dernière lui coupe l'herbe sous le pied en répondant à sa place à Ayato, lors de son départ en mission.
- Futagami rend visite à Rikudoh et entame avec lui une partie de Shôgi. Non content d'évoquer la participation d'un certain Ayato Kamina à un concours artistique en 2009, il appelle Rikudoh "professeur", montrant ainsi qu'il connaît aussi son passé...

RahXephon Complete

8e Mouvement : Froide Nuit, Sainte Nuit ~ The Dreaming Stone

- Le titre anglais du Mouvement est inspiré d'un roman de l'auteur de SF Theodore Sturgeon, "The dreaming jewels" (Cristal qui songe). Le concept de cadeau qui s'avère être un monstre semblerait quant à lui venir de l'épisode "Sora kara no okurimono" (Un cadeau du ciel) d'Ultra Q.
- En version originale, Kim emploie l'expression "zenzai, zenzai" ("Ca fait du bien de ne rien faire" en VF) qui, dans le jargon Bouddhiste, signifie quelque chose comme "qu'est-ce qu'on est bien".
- La Viper de Sayoko est une représentation de ses sentiments. Cette représentation sera d'ailleurs particulièrement visible lors du 24e Mouvement.
- Isshiki et Futagami se rencontrent en secret en tant qu'envoyés de l'Alliance. A cette occasion, le journaliste évoque l'histoire de son grand-père qui aurait vu une baleine blanche, ce qui n'est autre qu'une pique adressée à la "Vipère Blanche", Makoto Isshiki.
- L'abnégation dont fait preuve Haruka à travers ses nombreux efforts témoigne d'un caractère qu'elle gardera jusqu'à la fin de la série...
- Watari appelle le professeur Kisaragi par son prénom, Itsuki. Il y aurait donc un lien intime entre eux... Par ailleurs, lorsque Kunugi dit à son supérieur qu'il "croyait qu'il devait le voir", celui-ci garde le silence.
- Le rapport du sous-marin U-06 nous apprend que le Dolem Forzando est désigné par le code "D-No3".
- Si Megumi porte des talons trop hauts pour elle au point d'en glisser par terre, c'est parce que sa sœur le faisait déjà à son âge. Parler de ça à Kim, c'est une manière de souligner un peu plus l'opposition entre les deux sœurs. Le slogan qu'on peut voir sur une vitrine derrière elles, "Croyez au pouvoir du cadeau fait à l'être aimé", exprime la pensée de Megumi.
- Megumi confie à Kim que sa sœur, Haruka, n'arrive toujours pas à se séparer du cadeau qu'elle aurait du donner à son petit ami d'il y a longtemps. En fait, on peut dire que Haruka est restée une jeune fille, en ce sens où n'est pas parvenue à aller de l'avant. C'est une chose explicitée à la fin de l'épisode.
- Les gants que tend Reika à Ayato à l'intérieur de RahXephon sont les mêmes que ceux de Haruka.
- Lorsque RahXephon sauve Sayoko, Quon le loue en évocant un "présent de l'âme". Bien qu'elle déteste le froid, la jeune fille sort alors dehors couverte de ses seuls sous-vêtements.

RahXephon Complete



Transcrit, traduit, et adapté par Saga.