"Hemisphere", version karaoke, composé par Yôko Kanno
Cliquez sur l'image ou le nom de la chanson pour acheter le single ou album dont elle est extraite.

Commander Titre : Hemisphere
Situation : Opening de la série "RahXephon"
Compositrice : Yôko Kanno
Arrangeur : Yôko Kanno
Auteur : Yûho Iwasato
Interprète : Maaya Sakamoto
Adaptateur : Saga [traduction karaoke]

- Japonais - - Français -
Soredemo ittai kono boku ni
Nani ga dekirutte iun da
Kyuukutsu na hakoniwa no genjitsu wo
Kaeru tame ni nani ga dekiru no

Jinsei no hanbun mo boku wa mada ikitenai
Sakaratte dakiatte
Muishiki ni kizamarete yuku
Keiken no Tatuu

Gakeppuchi ni tatasareta toki
Kunan ga boku no ude wo tsukami
Jibun jishin no arika ga hajimete mietan da
Motto hiroi Firudo e
Motto fukai ooki na dokoka e
Yosou mo tsukanai sekai e
Mukatte yuku dake


Oshiete tsuyosa no teigi
Jibun tsuranuku koto ka na
Soretomo jibun sae sutete made
Mamorubeki mono mamoru koto desu ka

Savanna no Gazelu ga tsuchikemuri wo ageru
Kazen naka aitsura wa
Shinu made tachitsudzukenakereba
Ikenai no sa

Hito wa arukitsudzukete yuku
Tada ikite yuku tame ni
Fukanzen na Deeta wo nurikae nagara susumu
Hajimari no kouya wo hitori
Mou arukidashiteru rashii
Boku wa hai ni naru made
Boku de aritsudzuketai


Tooi mukashi doko kara kita no
Tooi mirai ni doko e yuku no
Shiranai mama nagedasare kidzuku mae ni
Toki wa owaru no
Hajimari no kouya wo hitori
Mou arukidashiteru rashii
Boku wa hai ni naru made
Boku de aritsudzuketai

Gakeppuchi ni tatasareta toki
Kunan ga boku no ude wo tsukami
Jibun jishin no arika ga hajimete mietan da
Motto hiroi Firudo e
Motto fukai ooki na dokoka e
Yosou mo tsukanai sekai e
Mukatte yuku dake


It's calling me again
It's calling me again

Boku wa boku no koto ga shiritai
Quoi qu'il en soit, qu'est-ce qu'une personne comme moi
Pourrait faire quoi que ce soit à ça ?
Faire que la réalité de ma prison dorée...
De quelle manière pourrais-je la métamorphoser ?

Je n'ai même pas encore vécu à peine la moitié de ma vie.
J'en ai aimés, j'en ai trahis...
Et sans que j'en aie conscience, ces expériences se sont
Tatouées en moi.

Quand je manquais de tomber de la falaise
Et que l'adversité me tirait à elle,
J'ai réalisé qui j'étais vraiment pour la toute première fois.
Qu'importe vers quelles contrées
Toujours plus imposantes et profondes je vais,
Je ne peux qu'aller vers un univers
Qui défie mon imaginaire.


Je veux savoir ce qu'est la force et son art...
Ce qui nous traverse de part en part ?
Ou bien serait-ce savoir protéger ceux qu'aider l'on doit
Avant même de penser de quelque façon à soi ?

Les gazelles de la savane s'enfuient en soulevant la poussière
En attendant leur heure dernière,
Elles n'ont d'autre choix qu'aller, toujours en résistant,
A l'assaut du vent.

Les hommes n'ont jamais cessé de marcher
Seulement pour prouver qu'ils existaient.
Et j'avance en tentant de repeindre les bribes de mes souvenirs.
Seule devant mes origines, ce désert,
Même si je viens de le parcourir,
Jusqu'à ce que je retourne à la terre,
Je sais que je voudrai rester moi-même !


De quelle lointaine époque puis-je bien venir ?
Jusqu'à quel lointain futur vais-je bien partir ?
A rester sur ces questions, je me trouverai constatant
Que c'est la fin des temps.
Seule devant mes origines, ce désert,
Même si je viens de le parcourir,
Jusqu'à ce que je retourne à la terre,
Je sais que je voudrai rester moi-même !

Quand je manquais de tomber de la falaise
Et que l'adversité me tirait à elle,
J'ai réalisé qui j'étais vraiment pour la toute première fois.
Qu'importe vers quelles contrées
Toujours plus imposantes et profondes je vais,
Je ne peux qu'aller vers un univers
Qui défie mon imaginaire.


It's calling me again
It's calling me again

Je veux apprendre à connaitre ce que je suis.

Opening de la série, cette chanson est superbement interprétée par Maaya Sakamoto, qui collabore encore une fois avec Yôko Kanno, dont on connait la talent pour la composition. Que vous dire, si ce n'est de savourer cette œuvre comme il se doit !